Psalms 137:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยพวกที่ต้อนพวกข้าพเจ้าไปเป็นชะเลยได้สั่งให้ร้องเพลงที่นั่น, คนที่เบียดเบียฬพวกข้าพเจ้าต้องการจะสนุกจึงสั่งว่า, จงร้องเพลงบทหนึ่งแห่งเมืองซีโอนให้เราฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และที่นั่น พวกผู้จับกุมพวกเราเรียกให้พวกเราร้องเพลง พวกที่เยาะเย้ยพวกเราสั่งให้พวกเราสร้างความบันเทิงให้กับพวกเขา พวกเขาสั่งว่า “ร้องเพลงเกี่ยวกับศิโยนให้พวกเราฟังสักเพลงซิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะที่นั่นผู้ที่จับเราเป็นเชลย เรียกให้เราร้องเพลง และผู้ที่กดขี่เรา ต้องการให้สนุกสนาน กล่าวว่า “จงร้องเพลงศิโยนสักบทหนึ่งให้เราฟัง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะที่นั่น ผู้คุมขอให้เราร้องเพลง ผู้ทรมานเราสั่งให้เราร้องเพลงแห่งความยินดี พวกเขาพูดว่า “ไหนร้องเพลงแห่งศิโยนให้ฟังสักบทซิ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะที่นั่นผู้ที่นำไปเป็นเชลย ต้องการให้เราร้องเพลง และผู้ที่มัดพาเรา ต้องการให้สนุกสนาน เขาว่า “จงร้องเพลงศิโยนสักบทหนึ่งให้เราฟัง”
Thai KJV 2003
เพราะที่นั่นผู้ที่นำเราไปเป็นเชลยต้องการให้เราร้องเพลง และผู้ที่ปล้นเราต้องการให้สนุกสนาน เขาว่า “จงร้องเพลงศิโยนสักบทหนึ่งให้เราฟัง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะที่นั่นคือที่ซึ่งผู้จับกุมตัวเราสั่งให้เราร้องเพลง เพื่อพวกเขาจะได้ล้อเลียนเราอย่างสนุกสนาน “ร้องเพลงให้พวกเราฟังหน่อย เพลงของศิโยนน่ะ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะที่นั่น ผู้คุมขอให้เราร้องเพลง พวกคนทรมานเรา สั่งให้เราร้องเพลงยินดี พวกเขาพูดว่า “ร้องเพลงแห่งศิโยนให้ฟังสักเพลงซิ!”
Thai Tok
เพราะ ที่ นั่น ผู้ ที่ นำ เรา ไป เป็น เชลย ต้องการ ให้ เรา ร้องเพลง และ ผู้ ที่ ปล้น เรา ต้องการ ให้ สนุกสนาน เขา ว่า " จง ร้องเพลง ศิโยน สัก บท หนึ่ง ให้ เรา ฟัง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะที่นั่นผู้ที่นำเราไปเป็นเชลยต้องการให้เราร้องเพลง และผู้ที่ปล้นเราต้องการให้สนุกสนาน เขาว่า "จงร้องเพลงศิโยนสักบทหนึ่งให้เราฟัง"