Psalms 137:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้ ยะรู​ซา​เลมเอ๋ย, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​ลืม​ท่าน, ก็​ขอ​ให้​มือขวา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ลืม​ฝีมือ​เพลง​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยรูซาเล็ม​เอ๋ย ถ้าหาก​ข้าพเจ้า​ลืมเจ้า ก็​ขอให้​มือขวา​ของ​ข้าพเจ้านี้​ลืม​วิธีเล่นพิณเสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าลืมเธอ ก็ขอให้มือขวาของข้าลืมฝีมือเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยรูซาเล็มเอ๋ย หากเราลืมเจ้า ขอให้มือขวาของเราลืมความชำนาญเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเธอ ก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าลืมฝีมือเสีย
Thai KJV 2003
โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเธอก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าลืมฝีมือเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย ถ้า​ข้าพเจ้า​ลืม​เจ้า ก็​ขอ​ให้​มือ​ขวา​ของ​ข้าพเจ้า​หงิก​ง่อย​ไป​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยรูซาเล็ม หาก​เรา​ลืม​เจ้า ขอให้​มือ​ขวา​ของ​เรา​ลืม​ฝีมือ​เสีย
Thai Tok
โอ เยรูซา เล็ม เอ๋ย ถ้า ข้าพเจ้า ลืม เธอ ก็ ขอ ให้ มือขวา ของ ข้าพเจ้า ลืม ฝีมือ เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเธอก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าลืมฝีมือเสีย