Psalms 138:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วันที่​ข้าพ​เจ้า​ร้อง​ทูล​พระองค์​ได้​ทรง​ตอบ​ข้าพ​เจ้า, พระองค์​ทรง​โปรด​หนุน​ใจ​ข้าพ​เจ้า​โดย​ประทาน​กำลัง​ใน​จิตต์​วิญญาณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์ พระองค์ตอบ พระองค์​ทำให้​จิตใจ​ของข้าพเจ้า​กล้าหาญ​และเข้มแข็ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ได้ทรงตอบข้าพระองค์ พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์กล้าหาญโดยประทานกำลังแก่จิตใจของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ทรงตอบ พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์เด็ดเดี่ยวและกล้าหาญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ได้ทรงตอบข้าพระองค์ พระองค์ทรงเพิ่มกำลังจิตใจของข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ได้ทรงตอบข้าพระองค์ พระองค์ทรงเพิ่มกำลังจิตใจของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก พระ​องค์​ตอบ​ข้าพเจ้า ทำให้​ข้าพเจ้า​กล้าหาญ​และ​มี​พละ​กำลัง​ยิ่ง​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก พระองค์​ก็​ตอบ พระองค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​มี​กำลัง​ใจ
Thai Tok
ใน วัน ที่ ข้าพระ องค์ ร้อง ทูล พระองค์ ได้ ทรง ตอบ ข้าพระ องค์ พระองค์ ทรง เพิ่ม กำลัง จิตใจ ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ได้ทรงตอบข้าพระองค์ พระองค์ทรงเพิ่มกำลังจิตใจของข้าพระองค์