Psalms 139:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเขากล่าวหยาบช้าต่อพระองค์, และศัตรูนั้นออกพระนามของพระองค์เล่นเปล่าๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนั้นพูดสิ่งไม่ดีเกี่ยวกับพระองค์ พวกศัตรูของพระองค์อ้างชื่อของพระองค์ในคำสาบานที่หลอกลวง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขากล่าวถึงพระองค์ด้วยเจตนาร้าย พวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามไปในทางที่ผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวถึงพระองค์ด้วยเจตนาชั่ว ศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์ในทางมิชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่กล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย ผู้ซึ่งยกตนขึ้นต่อสู้พระองค์เพื่อความชั่ว
Thai KJV 2003
เพราะพวกเขากล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย และพวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์อย่างไร้ประโยชน์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกคนที่พูดถึงพระองค์ด้วยความมุ่งร้าย พวกที่ยกตนขึ้นคัดค้านพระองค์เพื่อความชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขากล่าวถึงพระองค์ด้วยเจตนาชั่ว ศัตรูของพระองค์ใช้นามของพระองค์ในทางมิชอบ
Thai Tok
เพราะ พวก เขา กล่าว ต่อต้าน พระองค์ ด้วย มุ่ง ร้าย และ พวก ศัตรู ของ พระองค์ ใช้ พระ นาม ของ พระองค์ อย่าง ไร้ ประโยชน์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพวกเขากล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย และพวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์อย่างไร้ประโยชน์