Psalms 139:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เขา​กล่าว​หยาบช้า​ต่อ​พระองค์, และ​ศัตรู​นั้น​ออก​พระ​นาม​ของ​พระองค์​เล่น​เปล่าๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนั้น​พูด​สิ่งไม่ดี​เกี่ยวกับ​พระองค์ พวกศัตรู​ของพระองค์​อ้างชื่อ​ของพระองค์​ใน​คำ​สาบาน​ที่หลอกลวง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขากล่าวถึงพระองค์ด้วยเจตนาร้าย พวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามไปในทางที่ผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวถึงพระองค์ด้วยเจตนาชั่ว ศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์ในทางมิชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่กล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย ผู้ซึ่งยกตนขึ้นต่อสู้พระองค์เพื่อความชั่ว
Thai KJV 2003
เพราะพวกเขากล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย และพวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์อย่างไร้ประโยชน์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​คน​ที่​พูด​ถึง​พระ​องค์​ด้วย​ความ​มุ่ง​ร้าย พวก​ที่​ยก​ตน​ขึ้น​คัดค้าน​พระ​องค์​เพื่อ​ความ​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​กล่าว​ถึง​พระองค์​ด้วย​เจตนา​ชั่ว ศัตรู​ของ​พระองค์​ใช้​นาม​ของ​พระองค์​ใน​ทาง​มิ​ชอบ
Thai Tok
เพราะ พวก เขา กล่าว ต่อต้าน พระองค์ ด้วย มุ่ง ร้าย และ พวก ศัตรู ของ พระองค์ ใช้ พระ นาม ของ พระองค์ อย่าง ไร้ ประโยชน์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพวกเขากล่าวต่อต้านพระองค์ด้วยมุ่งร้าย และพวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์อย่างไร้ประโยชน์