Psalms 139:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​พิจารณา​ดู​ว่า​มี​ทาง​ชั่ว​อัน​ใด​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า​หรือ, และ​ขอ​พระองค์​ทรง​นำ​ข้าพ​เจ้า​ไป​ตาม​ทาง​ซึ่ง​จะ​ดำรง​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิว่า ข้าพเจ้า​เดิน​ผิดทาง​หรือเปล่า โปรดนำ​ข้าพเจ้า​ไป​บนหนทาง​อันเก่าแก่นั้น​ที่ถูกต้อง​มาตลอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และขอทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆ ในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในทางนิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โปรดดูว่ามีสิ่งใดบ้างในตัวของข้าพระองค์ซึ่งไม่เป็นที่พอพระทัย และขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามวิถีนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆ ในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์
Thai KJV 2003
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​ว่า​มี​สิ่ง​ใด​บ้าง​ที่​เลวร้าย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า และ​โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​สู่​ทาง​อัน​เป็น​นิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรด​ดู​ว่า​มี​สิ่ง​ใด​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​ที่​พระองค์​ไม่​พอใจ และ​ขอ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ใน​วิถี​นิรันดร์
Thai Tok
และ ทอดพระเนตร ว่า มี ทาง ชั่ว ใดๆ ใน ข้าพระ องค์ หรือ ไม่ และ ขอ ทรง นำ ข้าพระ องค์ ไป ใน มรรคานิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์