Psalms 139:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอทรงพิจารณาดูว่ามีทางชั่วอันใดในตัวข้าพเจ้าหรือ, และขอพระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปตามทางซึ่งจะดำรงอยู่ชั่วนิรันดร์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิว่า ข้าพเจ้าเดินผิดทางหรือเปล่า โปรดนำข้าพเจ้าไปบนหนทางอันเก่าแก่นั้นที่ถูกต้องมาตลอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และขอทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆ ในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในทางนิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โปรดดูว่ามีสิ่งใดบ้างในตัวของข้าพระองค์ซึ่งไม่เป็นที่พอพระทัย และขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามวิถีนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆ ในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์
Thai KJV 2003
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูว่ามีสิ่งใดบ้างที่เลวร้ายในตัวข้าพเจ้า และโปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ทางอันเป็นนิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรดดูว่ามีสิ่งใดในตัวข้าพเจ้าที่พระองค์ไม่พอใจ และขอนำข้าพเจ้าไปในวิถีนิรันดร์
Thai Tok
และ ทอดพระเนตร ว่า มี ทาง ชั่ว ใดๆ ใน ข้าพระ องค์ หรือ ไม่ และ ขอ ทรง นำ ข้าพระ องค์ ไป ใน มรรคานิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใดๆในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์