Psalms 139:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​ล้อม​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ทั้ง​ข้างหน้า​ข้างหลัง, และ​ทรง​วาง​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ไว้​บน​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​อยู่รอบตัว​ข้าพเจ้า​ทั้งหน้าหลัง พระองค์​วางมือ​อยู่​บน​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหน้าและข้างหลัง และวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงโอบล้อมข้าพระองค์ทั้งข้างหน้าและข้างหลัง พระองค์ทรงวางพระหัตถ์เหนือข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และทรงวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และทรงวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​อยู่​รอบ​ข้าง​ข้าพเจ้า​ทั้ง​ข้าง​หลัง​และ​ข้าง​หน้า พระ​องค์​ปกป้อง​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​โอบ​ล้อม​ข้าพเจ้า​ทั้ง​ข้าง​หน้า​และ​ข้าง​หลัง พระองค์​วาง​มือ​เหนือ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง ล้อม ข้าพระ องค์ อยู่ ทั้ง ข้าง หลัง และ ข้าง หน้า และ ทรง วาง พระ หัตถ์ บน ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และทรงวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์