Psalms 14:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนโฉดเขลากล่าวในใจของตนแล้วว่า, พระเจ้าไม่มี. เขาทั้งหลายประพฤติชั่วช้าลามก, กระทำการน่าเกลียด; หามีคนใดที่ประพฤติดีไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด คนโง่เขลาพูดในใจว่า “ไม่มีพระเจ้าหรอก” พวกเขาเสื่อมทราม พวกเขาทำแต่สิ่งที่น่าขยะแขยง ไม่มีสักคนที่ทำดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด คนโง่รำพึงในใจตนว่า “ไม่มีพระเจ้า” เขาทั้งหลายก็เลวทราม ทำกิจการน่าเกลียดน่าชัง ไม่มีผู้ใดทำดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด) คนโง่ รำพึงอยู่ในใจว่า “ไม่มีพระเจ้า” พวกเขาเสื่อมทราม การกระทำของพวกเขาก็ชั่วช้าสามานย์ ไม่มีสักคนที่ทำดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด คนโง่รำพึงอยู่ในใจของตนว่า “ไม่มีพระเจ้า” เขาทั้งหลายก็เลวทรามลง กระทำกิจการที่น่าเกลียดน่าชัง ไม่มีสักคนเดียวที่ทำดี
Thai KJV 2003
คนโง่รำพึงในใจของตนว่า “ไม่มีพระเจ้า” เขาทั้งหลายก็เลวทรามลง เขากระทำกิจการที่น่าสะอิดสะเอียน ไม่มีสักคนเดียวที่ทำดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนโง่เขลาคิดอยู่ในใจว่า “พระเจ้าไม่มีจริง” พวกเขาไร้ศีลธรรม และทำสิ่งที่น่าขยะแขยง ไม่มีผู้ใดกระทำความดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนโง่ รำพึงในใจว่า “ไม่มีพระเจ้า” พวกเขาเสื่อมทราม การกระทำของเขาก็เลวทราม ไม่มีสักคนที่ทำดี
Thai Tok
คน โง่ ที่ ไม่ เชื่อ ว่า มี พระเจ้า และ มนุษย์ ธรรมดา ถึง หัวหน้า นัก ร้อง เพลง สดุดี ของ ดา วิด คน โง่ รำพึง ใน ใจ ของ ตน ว่า " ไม่ มี พระเจ้า " เขา ทั้งหลาย ก็ เลว ทราม ลง เขา กระทำ กิจการ ที่ น่า สะอิดสะเอียน ไม่ มี สัก คน เดียว ที่ ทำ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนโง่รำพึงในใจของตนว่า "ไม่มีพระเจ้า" เขาทั้งหลายก็เลวทรามลง เขากระทำกิจการที่น่าสะอิดสะเอียน ไม่มีสักคนเดียวที่ทำดี