Psalms 14:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้งปวง​ที่​ประพฤติ​ชั่วร้าย​เป็น​ผู้​ที่​ไม่​มี​ปัญญา​หรือ? คือ​บรรดา​ผู้​ที่​กิน​พล​ไพร่​ของ​เรา​เหมือน​กิน​อาหาร, และ​มิได้​อธิษฐาน​ทูล​ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ทำชั่ว​เหล่านั้น​ทั้งหมด​กลืนกิน​คน​ของเรา​เหมือน​กินขนมปัง พวกเขา​ไม่เคย​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​ไม่รู้เรื่อง​ขนาดนี้​เชียวหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทำความชั่วทุกคนไม่รู้หรือ? คือผู้ที่กินประชากรของเราอย่างกินอาหาร และไม่ได้ร้องทูลพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกคนชั่วไม่รับรู้อะไรเลยหรือ? พวกเขากลืนกินประชากรของเราดั่งอาหาร พวกเขาไม่เคยร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่กระทำชั่ว ไม่รู้หรือ คือผู้ที่กินประชากรของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเจ้า
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่กระทำความชั่วช้าไม่มีความรู้หรือ คือผู้ที่กินประชาชนของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ที่​ทำ​ความ​ชั่ว​ไม่​เข้าใจ​หรือ พวก​เขา​กิน​ชน​ชาติ​ของ​เรา​เหมือน​กิน​ขนมปัง และ​ไม่​ร้อง​เรียก​ถึง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชั่ว​เหล่า​นี้​ไม่​รู้​อะไร​เลย​หรือ พวก​เขา​กลืน​กิน​คน​ของ​เรา​เหมือน​กิน​ขนมปัง พวก​เขา​ไม่​เคย​ร้อง​หา​พระยาห์เวห์
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ กระทำ ความ ชั่วช้า ไม่ มีค วาม รู้ หรือ คือ ผู้ ที่ กิน ประชาชน ของ เรา อย่าง กิน ขนมปัง และ ไม่ ร้อง ทูล พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่กระทำความชั่วช้าไม่มีความรู้หรือ คือผู้ที่กินประชาชนของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเยโฮวาห์