Psalms 140:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้ถ่านหินติดไฟแดงตกมาบนเขา: ให้เขาถูกโยนลงในกองไฟ, และให้จมลงไปในบ่อลึก, อย่าให้ผุดขึ้นมาได้เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ถ่านหินร้อนตกใส่หัวพวกมัน โยนพวกมันเข้าไปในกองไฟด้วย โยนมันลงไปให้ติดอยู่ในหลุมทั้งหลายซึ่งปีนออกมาไม่ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ถ่านที่ลุกโพลงตกบนพวกเขา ขอให้เขาถูกทิ้งลงในไฟ ลงในบ่อลึก ขึ้นมาไม่ได้อีกเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ถ่านลุกโชนตกใส่ศีรษะของเขา ขอให้เขาถูกโยนลงในไฟ ลงในเหวลึกซึ่งเขาไม่มีวันจะขึ้นมาได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้ถ่านที่ลุกอยู่ตกใส่เขา ขอให้เขาถูกทิ้งในไฟลงไปในบ่อ ไม่ให้ลุกขึ้นมาอีก
Thai KJV 2003
ขอให้ถ่านที่ลุกอยู่ตกใส่เขา ขอให้เขาถูกทิ้งในไฟลงไปในบ่อ ไม่ให้ลุกขึ้นมาอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ถ่านที่ลุกโชนสุมบนตัวพวกเขา ให้เขาถูกเหวี่ยงลงในกองเพลิง และลุกขึ้นออกมาไม่ได้เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้ถ่านไฟร้อนตกใส่พวกเขา ขอให้พวกเขาถูกโยนลงไฟ ลงในเหวลึก ไม่มีวันขึ้นมา
Thai Tok
ขอ ให้ ถ่าน ที่ ลุก อยู่ ตก ใส่ เขา ขอ ให้ เขา ถูก ทิ้ง ใน ไฟ ลง ไป ใน บ่อ ไม่ ให้ ลุก ขึ้น มา อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ถ่านที่ลุกอยู่ตกใส่เขา ขอให้เขาถูกทิ้งในไฟลงไปในบ่อ ไม่ให้ลุกขึ้นมาอีก