Psalms 140:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนปากร้ายจะตั้งมั่นคงอยู่ที่แผ่นดินโลกไม่ได้: ความชั่วจะไล่ตามประหารคนร้ายให้ถึงพินาศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ความหายนะตามล่าพวกคนโหดร้ายพวกนั้น และตีพวกมันให้ล้มลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าให้คนที่ใส่ร้ายคนอื่นอยู่อย่างมั่นคงในแผ่นดิน ขอให้ความเลวร้ายไล่ล่าคนทารุณอย่างรวดเร็ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าให้คนที่ใส่ร้ายป้ายสีได้ตั้งมั่นในแผ่นดิน ขอให้ความวิบัติไล่ล่าคนทารุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าให้เขาตั้งคนส่อเสียดไว้ในแผ่นดิน ขอให้ความร้ายล่าคนทารุณจนได้”
Thai KJV 2003
ขออย่าให้เขาตั้งคนส่อเสียดไว้ในแผ่นดิน ขอให้ความร้ายล่าคนทารุณจนคว่ำเขาได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้คนช่างกล่าวร้ายอย่าได้ประสบความเจริญในแผ่นดิน ให้ความชั่วตามล่าคนที่ใช้กำลังทำร้ายจนเงยหัวไม่ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่าให้คนใส่ร้ายป้ายสีมั่นคงในแผ่นดิน ขอให้ความวิบัติไล่ล่าคนโหดร้ายทารุณ
Thai Tok
ขอ อย่า ให้ เขา ตั้ง คน ส่อเสียด ไว้ ใน แผ่นดิน ขอ ให้ ความ ร้าย ล่า คนทา รุ ณ จน คว่ำ เขา ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าให้เขาตั้งคนส่อเสียดไว้ในแผ่นดิน ขอให้ความร้ายล่าคนทารุณจนคว่ำเขาได้"