Psalms 140:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​รู้​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ตัดสิน​ความ​ของ​คน​ทุกข์ยาก, และ​จะ​ทรง​พิพากษา​ความ​ของ​คน​ขัดสน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​รู้ว่า​พระยาห์เวห์​จะเข้าข้าง​คนยากจน และ​นำ​ความยุติธรรม​มาให้​กับคนขัดสน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ทราบว่า พระยาห์เวห์ทรงให้ความเป็นธรรมแก่ผู้ทุกข์ยาก และทรงให้ความยุติธรรมแก่คนขัดสน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าทราบอยู่ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงผดุงความยุติธรรมเพื่อผู้ยากไร้ และปกป้องสิทธิของคนแร้นแค้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าทราบว่า พระเจ้าทรงกระทำความ เที่ยงธรรมให้แก่ผู้ที่ทุกข์ยาก และทรงจัดความยุติธรรมให้แก่คนขัดสน
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าทราบว่าพระเยโฮวาห์จะทรงกระทำความเที่ยงธรรมให้แก่ผู้ที่ทุกข์ยาก และทรงจัดความยุติธรรมให้แก่คนขัดสน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ปกป้อง​การ​กระทำ​อัน​ถูกต้อง​ของ​คน​จน และ​ให้​ความ​เป็นธรรม​แก่​บรรดา​ผู้​ยากไร้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​รู้​อยู่​ว่า​พระยาห์เวห์​ผดุง​ความ​ยุติธรรม​เพื่อ​คน​ยากไร้ และ​ปกป้อง​สิทธิ​ของ​คน​แร้นแค้น
Thai Tok
ข้าพเจ้า ทราบ ว่า พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง กระทำ ความ เที่ยงธรรม ให้ แก่ ผู้ ที่ ทุกข์ ยาก และ ทรง จัด ความ ยุติธรรม ให้ แก่ คน ขัดสน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าทราบว่าพระเยโฮวาห์จะทรงกระทำความเที่ยงธรรมให้แก่ผู้ที่ทุกข์ยาก และทรงจัดความยุติธรรมให้แก่คนขัดสน