Psalms 140:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ซึ่งมีใจคิดอ่านการร้าย; และมักประชุมกันเพื่อการศึกสงครามเสมอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากคนเหล่านั้นที่ชอบวางแผนทำสิ่งชั่วร้าย และวันทั้งวันชอบก่อเรื่องทะเลาะวิวาท
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้คิดแผนร้ายอยู่ในใจ และปลุกปั่นทุกวันให้เกิดสงคราม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้คิดปองร้ายอยู่ในจิตใจของเขา และก่อกวนต่อเนื่องกันให้มีสงครามขึ้น
Thai KJV 2003
ผู้คิดปองร้ายอยู่ในจิตใจของเขา และก่อกวนต่อเนื่องกันให้มีสงครามขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่งมีใจคิดกระทำการอันชั่วร้าย และก่อให้เกิดการสู้รบเสมอไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นให้เกิดสงครามทุกวัน
Thai Tok
ผู้ คิด ปอง ร้าย อยู่ ใน จิตใจ ของ เขา และ ก่อกวน ต่อ เนื่อง กันให้ มี สงคราม ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้คิดปองร้ายอยู่ในจิตใจของเขา และก่อกวนต่อเนื่องกันให้มีสงครามขึ้น