Psalms 141:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​ร้อง​ทูล​พระองค์​แล้ว; ขอ​ทรง​รีบ​เสด็จ​มา​ยัง​ข้าพ​เจ้า: ขอ​พระองค์​ทรง​เงี่ย​พระ​กรรณ​สดับ​ฟัง​เสียง, เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ร้อง​ทูล​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลง​สดุดี​ของ​ดาวิด ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ รีบเร่ง​มาช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด โปรดรับฟัง​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้องเรียก​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์ ขอเงี่ยพระกรรณฟังเสียงข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทสดุดีของดาวิด) ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ขอโปรดเสด็จมาหาข้าพระองค์โดยเร็ว ขอทรงสดับฟังเมื่อข้าพระองค์ร้องทูล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพลงสดุดี ของดาวิด ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลต่อ พระองค์ ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณฟังเสียงข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับเสียงข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์ รีบ​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​เถิด เงี่ยหู​ฟัง​เสียง​ข้าพเจ้า​เวลา​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​พระองค์​พระยาห์เวห์ โปรด​มา​หา​ข้าพเจ้า​โดย​เร็ว และ​ได้ยิน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก
Thai Tok
ดา วิด ทูล ขอ ให้ เรื่อง ของ ท่าน เป็น ที่ พอ พระทัย ของ พระเจ้า เพลง สดุดี ของ ดา วิด ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ข้าพระ องค์ ร้อง ทูล ต่อ พระองค์ ขอ ทรง รีบ ตอบ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง เงี่ยพระ กรรณ สดับ เสียง ข้าพระ องค์ เมื่อ ข้าพระ องค์ ร้อง ทูล พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ขอทรงรีบตอบข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับเสียงข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์