Psalms 141:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้คำทูลของข้าพเจ้าขึ้นไปเป็นเหมือนเครื่องหอมถวายบูชาต่อพระองค์; ซึ่งข้าพเจ้าประณมมือขึ้นขอให้เป็นเหมือนเครื่องบูชาถวายในเวลาเย็น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอพระองค์ยอมรับคำอธิษฐานของข้าพเจ้าเหมือนกับกลิ่นของเครื่องหอมบูชา ขอพระองค์ยอมรับมือที่ชูขึ้นของข้าพเจ้าเหมือนกับเครื่องถวายในยามเย็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องหอม เฉพาะพระพักตร์พระองค์ และการที่ข้าพระองค์ชูมือขึ้นอธิษฐานเป็นเหมือนของถวายเวลาเย็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องหอมต่อหน้าพระองค์ ขอให้การชูมือขึ้นทูลวิงวอนของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องบูชายามเย็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นดังเครื่องหอม ต่อพระพักตร์พระองค์ และที่ข้าพระองค์ยกมือขึ้นอธิษฐานเป็นดังเครื่องสัตวบูชาเวลาเย็น
Thai KJV 2003
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นดังเครื่องหอมต่อพระพักตร์พระองค์ และที่ข้าพระองค์ยกมือขึ้นเป็นดังเครื่องสัตวบูชาเวลาเย็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้คำอธิษฐานของข้าพเจ้าเป็นดั่งเครื่องหอม ณ เบื้องหน้าพระองค์ และการยกมือขึ้นของข้าพเจ้าเป็นดั่งเครื่องสักการะในยามเย็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพเจ้า เป็นเหมือนเครื่องหอมต่อหน้าพระองค์ ขอให้การชูมือวิงวอนของข้าพเจ้า เป็นเหมือนเครื่องบูชายามเย็น
Thai Tok
ขอ ให้ คำ อธิษฐาน ของ ข้าพระ องค์ เป็น ดัง เครื่อง หอม ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ และ ที่ ข้าพระ องค์ ยกมือ ขึ้น เป็น ดัง เครื่อง สัต ว บูชา เวลา เย็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นดังเครื่องหอมต่อพระพักตร์พระองค์ และที่ข้าพระองค์ยกมือขึ้นเป็นดังเครื่องสัตวบูชาเวลาเย็น