Psalms 143:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​อย่า​ทรง​ตัดสิน​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์; เพราะ​บรรดา​มนุษย์​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​หา​มี​ผู้ใด​จะ​สัตย์​ธรรม​ต่อ​คลอง​พระเนตร​ของ​พระองค์​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​อย่า​นำตัว​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของพระองค์​ไป​ขึ้นโรงขึ้นศาลเลย เพราะ​ไม่มี​มนุษย์​คนไหนหรอก​ที่บริสุทธิ์​ตาม​มาตรฐาน​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงตัดสินผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะไม่มีชีวิตใดชอบธรรมเฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่านำผู้รับใช้ของพระองค์เข้าสู่การพิพากษา เพราะไม่มีสักคนที่ชอบธรรมต่อหน้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงตัดสินผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะไม่มีคนเป็นคนใดที่ชอบธรรมต่อพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงตัดสินผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะไม่มีคนเป็นคนใดที่ชอบธรรมในสายพระเนตรของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อย่า​พิพากษา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เลย เพราะ​ไม่​มี​ผู้​มี​ชีวิต​คน​ใด​ที่​นับว่า​มี​ความ​ชอบธรรม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​อย่า​นำ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​เข้า​สู่​การ​พิพากษา เพราะ​ไม่​มี​สัก​คน​ที่​ชอบธรรม​ต่อหน้า​พระองค์
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง ตัดสิน ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ เพราะ ไม่ มีค น เป็น คน ใด ที่ ชอบธรรม ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงตัดสินผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะไม่มีคนเป็นคนใดที่ชอบธรรมในสายพระเนตรของพระองค์