Psalms 143:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​เวลา​ที่​ล่วง​ไป​แล้ว; ข้าพ​เจ้า​ภาวนา​ถึง​พระราช​กิจ​ทั้งปวง​ที่​พระองค์​ทรง​กระทำ​นั้น; ข้าพ​เจ้า​รำพึง​ถึง​พระ​หัตถ​กิจ​การต่างๆ ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ระลึกถึง​วันเวลา​อันเก่าแก่​ที่ผ่านมา ข้าพเจ้า​คิดถึง​ทุกสิ่ง​ที่​พระองค์​ได้ทำ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​งานทั้งหลาย​ที่​พระองค์ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ระลึกถึงสมัยเก่า ข้าพระองค์ใคร่ครวญถึงพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ ข้าพระองค์ตรึกตรองถึงผลงานแห่งพระหัตถ์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์ระลึกถึงวันเก่าก่อน ข้าพระองค์ใคร่ครวญพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ พิเคราะห์สิ่งที่พระหัตถ์ของพระองค์ได้ทรงกระทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์ระลึกถึงสมัยเก่าก่อนได้ ข้าพระองค์ภาวนาถึงทุกสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ ข้าพระองค์รำพึงถึงพระหัตถกิจของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์ระลึกถึงสมัยเก่าก่อนได้ ข้าพระองค์คิดคำนึงถึงทุกสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ ข้าพระองค์รำพึงถึงพระหัตถกิจของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จำ​วัน​เก่าๆ ได้ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​งาน​ทุก​ชิ้น​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ตริตรอง​ถึง​การ​งาน​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​วัน​เก่า​ก่อน ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​การงาน​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระองค์ พิเคราะห์​สิ่ง​ที่​มือ​ของ​พระองค์​ได้​กระทำ
Thai Tok
ข้าพระ องค์ ระลึก ถึง สมัยเก่า ก่อน ได้ ข้าพระ องค์ รำพึง ถึง ทุก สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง กระทำ ข้าพระ องค์ รำพึง ถึง พระ หัตถกิจ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์ระลึกถึงสมัยเก่าก่อนได้ ข้าพระองค์รำพึงถึงทุกสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ ข้าพระองค์รำพึงถึงพระหัตถกิจของพระองค์