Psalms 144:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, มนุษย์​เป็น​อะไร​เล่า, ที่​พระองค์​จะ​ทรง​รู้จัก​เขา? และ​บุตร​มนุษย์​เป็น​ผู้ใด​เล่า, ที่​พระองค์​จะ​ทรง​ระลึก​ถึง​เขา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ มนุษย์​เป็นใครกัน​พระองค์​ถึงได้​สังเกต​พวกเขา และ​คนเป็นอะไร​พระองค์​ถึงได้​เอาใจใส่นัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ มนุษย์เป็นอะไรเล่า ซึ่งพระองค์เอาพระทัยใส่เขา? บุตรของมนุษย์เป็นอะไรเล่า ซึ่งพระองค์ทรงคิดถึงเขา?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า มนุษย์เป็นใครเล่า พระองค์จึงทรงห่วงใยเขา? บุตรของมนุษย์เป็นใครหนอ พระองค์จึงทรงคิดถึงเขา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า มนุษย์เป็นอะไรเล่าซึ่งพระองค์ทรงเอาพระทัยใส่เขา หรือบุตรของมนุษย์เป็นอะไรซึ่งพระองค์ทรงคิดถึงเขา
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ มนุษย์เป็นอะไรเล่าซึ่งพระองค์ทรงเอาพระทัยใส่เขา หรือบุตรของมนุษย์เป็นอะไรซึ่งพระองค์ทรงคิดถึงเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มนุษย์​คือ​ใคร​ที่​พระ​องค์​จะ​สนใจ หรือ​บุตร​มนุษย์​คือ​ใคร​ที่​พระ​องค์​จะ​ต้อง​นึก​ถึง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ มนุษย์​เป็น​ใคร​เล่า พระองค์​จึง​ห่วงใย​พวก​เขา มนุษย์​ธรรมดา​เป็น​ใคร​หนอ พระองค์​จึง​คิดถึง
Thai Tok
ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ มนุษย์ เป็น อะไร เล่า ซึ่ง พระองค์ ทรง เอา พระทัย ใส่ เขา หรือ บุตร ของ มนุษย์ เป็น อะไร ซึ่ง พระองค์ ทรง คิดถึง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ มนุษย์เป็นอะไรเล่าซึ่งพระองค์ทรงเอาพระทัยใส่เขา หรือบุตรของมนุษย์เป็นอะไรซึ่งพระองค์ทรงคิดถึงเขา