Psalms 145:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาทรงประคองสรรพสัตว์และสรรพสิ่งที่จวนจะล้มลง, และทรงยกบรรดาคนที่ถ่อมตัวลงให้ยืนขึ้นตรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ช่วยประคองคนเหล่านั้นที่กำลังจะล้มลง พระองค์ช่วยยกคนเหล่านั้นที่หลังคดงอให้ยืนตรง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงประคองทุกคนที่กำลังจะล้ม และทรงพยุงทุกคนที่โน้มตัวลงให้ลุกขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประคองผู้ที่ล้มลงให้ลุกขึ้น และทรงยกชูผู้ที่อ่อนน้อมถ่อมตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงชูทุกคนที่กำลังจะล้มลง และทรงยกทุกคนที่โน้มตัวลงให้ลุกขึ้น
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงชูทุกคนที่กำลังจะล้มลง และทรงยกทุกคนที่โน้มตัวลงให้ลุกขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า คุ้มครองทุกคนที่กำลังจะล้มลง และพยุงทุกคนขึ้นจากความสิ้นหวัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ประคองทุกคนที่ล้มลงให้ลุกขึ้น และยกชูผู้ที่ถ่อมตน
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ชู ทุก คน ที่ กำลัง จะ ล้ม ลง และ ทรง ยก ทุก คน ที่ โน้ม ตัว ลง ให้ ลุก ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงชูทุกคนที่กำลังจะล้มลง และทรงยกทุกคนที่โน้มตัวลงให้ลุกขึ้น