Psalms 145:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตา​แห่ง​สรรพสัตว์​ที่​คอยท่า​พระองค์​อยู่; พระองค์​ทรง​ประทาน​อาหาร​ตาม​เวลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกชีวิต​เฝ้ามอง​พระองค์​อย่างรอคอย และ​พระองค์​ก็​ให้อาหาร​ในเวลาอันเหมาะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงตาทุกดวงมองดูพระองค์ด้วยความหวัง และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงตาของทุกชีวิตแหงนมองพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ในเวลาที่เหมาะสม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai KJV 2003
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นัยน์ตา​ที่​เปี่ยม​ความ​หวัง​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​ปวง​จับจ้อง​อยู่​ที่​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​ก็​ได้​ให้​อาหาร​ตาม​เวลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวงตา​ของ​ทุก​ชีวิต​แหงน​มอง​พระองค์ และ​พระองค์​ให้​อาหาร​ใน​เวลา​เหมาะสม
Thai Tok
นัยน์ตา ทั้งปวง มอง ดู พระองค์ และ พระองค์ ประทาน อาหาร ให้ ตาม เวลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา