Psalms 145:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาแห่งสรรพสัตว์ที่คอยท่าพระองค์อยู่; พระองค์ทรงประทานอาหารตามเวลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกชีวิตเฝ้ามองพระองค์อย่างรอคอย และพระองค์ก็ให้อาหารในเวลาอันเหมาะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงตาทุกดวงมองดูพระองค์ด้วยความหวัง และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงตาของทุกชีวิตแหงนมองพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ในเวลาที่เหมาะสม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai KJV 2003
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นัยน์ตาที่เปี่ยมความหวังของสิ่งมีชีวิตทั้งปวงจับจ้องอยู่ที่พระองค์ และพระองค์ก็ได้ให้อาหารตามเวลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวงตาของทุกชีวิตแหงนมองพระองค์ และพระองค์ให้อาหารในเวลาเหมาะสม
Thai Tok
นัยน์ตา ทั้งปวง มอง ดู พระองค์ และ พระองค์ ประทาน อาหาร ให้ ตาม เวลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นัยน์ตาทั้งปวงมองดูพระองค์ และพระองค์ประทานอาหารให้ตามเวลา