Psalms 145:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิต​อยู่​ใกล้​คน​ทั้งปวง​ที่​ทูล​ต่อ​พระองค์, คือ​คน​ที่​ทูล​พระองค์​ด้วยใจ​สัตย์​ซื่อ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​อยู่ใกล้ชิด​กับทุกคน​ที่เรียกหา​พระองค์ คือ ทุกคน​ที่​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์​ด้วยใจจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์สถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ คือทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ด้วยใจจริง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงอยู่ใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ที่ร้องทูลพระองค์ด้วยความสัตย์จริง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ด้วยใจจริง
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ตามความจริง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​อยู่​ใกล้ๆ ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์ เฉพาะ​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​อย่าง​จริงใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​อยู่​ใกล้​ทุก​คน​ที่​ร้อง​ต่อ​พระองค์ ที่​ร้อง​ต่อ​พระองค์​ด้วย​ความ​สัตย์​จริง
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต ใกล้ ทุก คน ที่ ร้อง ทูล พระองค์ ทุก คน ที่ ร้อง ทูล พระองค์ ตาม ความ จริง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ตามความจริง