Psalms 145:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ถวาย​เกียรติยศ​พระองค์​ทุกๆ วัน; และ​จะ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระองค์​จน​ตลอด​อนาคตกาล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระองค์​ทุกๆวัน ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์​ไปตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกๆ วัน ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิตย์นิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ทุกวัน จะแซ่ซ้องยกย่องพระนามของพระองค์สืบไปเป็นนิตย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน สรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​นมัสการ​พระ​องค์​ทุก​วัน และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ทุก​วัน จะ​แซ่ซ้อง​ยกย่อง​นาม​ของ​พระองค์​สืบไป​เป็น​นิตย์
Thai Tok
ข้าพระ องค์ จะ ถวาย สาธุการ แด่ พระองค์ ทุกๆ วัน ข้าพระ องค์ จะ สรรเสริญ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น นิจ กาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล