Psalms 145:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​บำรุงรักษา​คน​ทั้ง​หลาย​ที่รัก​พระองค์; แต่​ส่วน​คน​ชั่ว​จะ​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​เฝ้าดูแล​ทุกคน​ที่รักพระองค์ แต่​พระองค์​จะ​ทำลาย​คนชั่ว​ทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงเฝ้ารักษาทุกคนที่รักพระองค์ แต่พระองค์จะทรงทำลายคนอธรรมทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพิทักษ์รักษาคนทั้งปวงที่รักพระองค์ แต่จะทรงทำลายบรรดาคนชั่วทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงสงวนทุกคนที่รักพระองค์ไว้ แต่บรรดาคนอธรรม พระองค์จะทรงทำลาย
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงสงวนทุกคนที่รักพระองค์ไว้ แต่บรรดาคนชั่ว พระองค์จะทรงทำลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​คุ้มครอง​ทุก​คน​ที่​รัก​พระ​องค์ แต่​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ชั่วร้าย พระ​องค์​จะ​ทำให้​เขา​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พิทักษ์​รักษา​คน​ทั้งปวง​ที่​รัก​พระองค์ แต่​จะ​ทำลาย​บรรดา​คน​ชั่ว
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง สงวน ทุก คน ที่รัก พระองค์ ไว้ แต่ บรรดา คน ชั่ว พระองค์ จะ ทรง ทำลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงสงวนทุกคนที่รักพระองค์ไว้ แต่บรรดาคนชั่ว พระองค์จะทรงทำลาย