Psalms 145:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ผู้ใหญ่​สมควร​จะ​ได้​ความ​สรรเสริญ​อย่างยิ่ง; ความ​ใหญ่​ยิ่ง​ของ​พระองค์​ก็​เหลือ​ที่​มนุษย์​จะ​รู้​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​นั้นยิ่งใหญ่​และ​ควรค่า​แก่​การสรรเสริญ​ยิ่งนัก ไม่มีใคร​สามารถ​เข้าใจ​ความยิ่งใหญ่​ของพระองค์​ได้ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่ และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง ความใหญ่ยิ่งของพระองค์นั้นเหลือจะหยั่งรู้ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้านั้นยิ่งใหญ่ สมควรแก่การสรรเสริญเป็นที่สุด ความยิ่งใหญ่ของพระองค์นั้นไม่มีผู้ใดหยั่งคะเนได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้านั้นยิ่งใหญ่ และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง ความใหญ่ยิ่งของพระองค์นั้นเหลือจะหยั่งรู้
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์นั้นยิ่งใหญ่ และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง ความใหญ่ยิ่งของพระองค์นั้นเหลือจะหยั่งรู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ใหญ่​ยิ่ง สม​แล้ว​กับ​การ​สรรเสริญ​เป็น​อย่าง​ยิ่ง และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ก็​ไร้​ขอบ​เขต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​นั้น​ยิ่งใหญ่ สมควร​แก่​การ​สรรเสริญ​เป็น​ที่สุด ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​นั้น​ไม่​มี​ผู้​ใด​หยั่ง​คะเน​ได้
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์นั้น ยิ่ง ใหญ่ และ สมควร จะ สรรเสริญ อย่าง ยิ่ง ความ ใหญ่ ยิ่ง ของ พระองค์ นั้น เหลือ จะ หยั่งรู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์นั้นยิ่งใหญ่ และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง ความใหญ่ยิ่งของพระองค์นั้นเหลือจะหยั่งรู้