Psalms 147:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​กลอน​ประตู​ของ​ท่าน​ให้​แข็งแรง​ขึ้น; พระองค์​ได้​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​บุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ที่อยู่​ภายใน​เมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ทำให้​สลัก​ประตูเมือง​ของเจ้า​แข็งแรง พระองค์​ได้​อวยพร​ลูกๆ​ของเจ้า​ภายใน​เมือง​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงทำให้ดาลประตูของเธอแข็งแกร่ง พระองค์ทรงอวยพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงผนึกความแข็งแกร่งแห่งประตูเมืองของเจ้า และทรงอวยพรประชากรของเจ้าซึ่งอยู่ภายในเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ พระองค์ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธอ
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ พระองค์ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​ทำให้​ดาลประตู​ของ​เจ้า​แข็งแรง พระ​องค์​ให้​พร​แก่​คน​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​ผนึก​ความ​แข็งแกร่ง​แห่ง​ประตู​เมือง​ของ​เจ้า และ​อวยพร​ประชาชน​ของ​เจ้า​ภายใน​เจ้า
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง เสริม กำลัง ดาล ประตู ของ เธอ พระองค์ ทรง อำนวย พระ พร บุตร ทั้งหลาย ที่ อยู่ ภายใน เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงเสริมกำลังดาลประตูของเธอ พระองค์ทรงอำนวยพระพรบุตรทั้งหลายที่อยู่ภายในเธอ