Psalms 147:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็นใหญ่, และ​ทรง​ฤทธานุ​ภาพ​อย่างยิ่ง; พระองค์​ทรง​สัพพัญญู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
องค์​เจ้า​ชีวิต​ของพวกเรา​นั้นยิ่งใหญ่​และ​เกรียงไกร และ​ความเข้าใจ​ของพระองค์นั้น​ไม่มี​ขีดจำกัด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
องค์เจ้านายของเราใหญ่ยิ่ง และทรงฤทธานุภาพนัก ความเข้าใจของพระองค์นั้นสุดจะวัดได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานี้ทรงยิ่งใหญ่นัก และทรงฤทธานุภาพเกรียงไกร ความเข้าใจของพระองค์ไร้ขีดจำกัด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและทรงฤทธานุภาพอุดม ความเข้าใจของพระองค์นั้นวัดไม่ได้
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและทรงฤทธานุภาพอุดม ความเข้าใจของพระองค์นั้นวัดไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​ใหญ่​ยิ่ง​และ​มี​อานุภาพ​เป็น​ที่​สุด ความ​เข้าใจ​ของ​พระ​องค์​ไม่​มี​ขอบ​เขต​จำกัด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ของ​เรา​นี้​ยิ่งใหญ่​นัก และ​ฤทธานุภาพ​เกรียงไกร ความ​เข้าใจ​ของ​พระองค์​ไร้​ขีด​จำกัด
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ เรา ใหญ่ ยิ่ง และ ทรง ฤทธา นุ ภาพ อุดม ความ เข้าใจ ของ พระองค์ นั้น วัด ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและทรงฤทธานุภาพอุดม ความเข้าใจของพระองค์นั้นวัดไม่ได้