Psalms 148:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้กษัตริย์ทั่วแผ่นดินโลกกับชนประเทศทั้งปวง; ทั้งเจ้านายและพวกตระลาการทั่วแผ่นดินโลก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์ทั้งหลายของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งปวงเอ๋ย พวกเจ้าฟ้าและพวกผู้พิพากษาทั้งหมดของโลกเอ๋ย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาพระราชาของแผ่นดินโลกและชาวประเทศทั้งสิ้น เจ้านายและผู้ครอบครองทั้งปวงของแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดากษัตริย์ของโลกและชนชาติทั้งปวง เจ้านายและผู้ครอบครองทุกคนในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาพระราชาของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้ครอบครองทั้งปวงของแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้พิพากษาทั้งปวงของแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งปวง พวกเจ้าขุนมูลนายและบรรดาผู้ปกครองในแผ่นดินโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดากษัตริย์ของโลกและชนชาติทั้งปวง เจ้านายและผู้มีอำนาจปกครองทุกคนในโลก
Thai Tok
บรรดา กษัตริย์ ของ แผ่นดิน โลก และ ชน ชาติ ทั้งหลาย เจ้านาย และ ผู้ พิพากษา ทั้งปวง ของ แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้พิพากษาทั้งปวงของแผ่นดินโลก