Psalms 148:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พา​กัน​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา; เพราะ​มี​พระ​นาม​ของ​พระองค์​แต่​พระ​นาม​เดียว​ควร​ถูก​ยกย่อง​สูงสุด; พระ​รัศมี​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​เหนือ​แผ่น​ดิน​โลก​และ​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ทั้งหมดนี้ สรรเสริญ​ชื่อของพระยาห์เวห์เถิด เพราะ​มีแต่​ชื่อของพระองค์​เท่านั้น​ที่​สมควร​จะได้รับ​การยกย่อง​เชิดชู พระบารมี​ของพระองค์​สูง​เหนือ​แผ่นดินโลก​และ​ฟ้าสวรรค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ทั้งหมดนี้สรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ควรเยินยอ พระสิริของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ทั้งหมดนี้สรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นสมควรแก่การเทิดทูน ความโอ่อ่าตระการของพระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเจ้า เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ควรเยินยอ พระสิริของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
Thai KJV 2003
ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ประเสริฐ สง่าราศีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เท่า​นั้น​ที่​ควร​แก่​การ​เชิดชู พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​แผ่นดิน​โลก​และ​ฟ้า​สวรรค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​ทั้งหมด​นี้​สรรเสริญ​นาม​พระยาห์เวห์ เพราะ​นาม​ของ​พระองค์​เท่านั้น​ควร​แก่​การ​เทิดทูน ความ​สง่า​งาม​ของ​พระองค์​อยู่​เหนือ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
Thai Tok
ให้ ทั้งหลาย เหล่า นี้ สรรเสริญ พระ นาม พระ เยโฮวาห์ เพราะ พระ นาม ของ พระองค์ เท่านั้น ที่ ประเสริฐ สง่า ราศี ของ พระองค์ อยู่ เหนือ แผ่นดิน โลก และ ฟ้า สวรรค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ประเสริฐ สง่าราศีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์