Psalms 148:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะ ดวงอาทิตย์​และ​ดวงจันทร์, จง​สรรเสริญ​พระองค์: ดวง​ดาว​ทั้งปวง​ที่​มี​แสงสว่าง, จง​สรรเสริญ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวง​อาทิตย์​และ​ดวงจันทร์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด ดวงดาว​ระยิบ​ระยับ​ทั้งปวงเอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ ดาวทั้งสิ้นที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสรรเสริญพระองค์เถิด ดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ ดวงดาวระยิบระยับทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดวง​อาทิตย์​และ​ดวง​จันทร์ จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ ดวง​ดาว​ทั้ง​ปวง​ที่​เปล่ง​ประกาย จง​สรรเสริญ​พระ​องค์​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สรรเสริญ​พระองค์​เถิด ดวง​อาทิตย์ และ​ดวง​จันทร์ จง​สรรเสริญ​พระองค์ ดวง​ดาว​ระยิบระยับ​ทั้งปวง
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ และ ดวง จันทร์ จง สรรเสริญ พระองค์ บรรดา ดาว ที่ ส่อง แสง จง สรรเสริญ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์