Psalms 148:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​สวรรค์​ชั้น​ฟ้า, สรรเสริญ​พระองค์, ให้​น้ำ​ที่อยู่​บน​ฟ้า​สวรรค์​นั้น​สรรเสริญ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟ้าสวรรค์​ชั้นสูงสุด​และ​น้ำ​ที่อยู่​เหนือ​ฟ้าสวรรค์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ รวมทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์ด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสรรเสริญพระองค์เถิด ฟ้าสวรรค์สูงสุด และห้วงน้ำทั้งหลายเหนือฟากฟ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์
Thai KJV 2003
ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฟ้า​สวรรค์​ที่​อยู่​เกิน​เอื้อม จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ อีกทั้ง​น้ำ​ที่​อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สรรเสริญ​พระองค์​เถิด ฟ้าสวรรค์​สูงสุด และ​ห้วงน้ำ​ทั้งหลาย​เหนือ​ฟาก​ฟ้า
Thai Tok
ฟ้า สวรรค์ ที่ สูง สุด จง สรรเสริญ พระองค์ ทั้ง น้ำ ทั้งหลาย เหนือ ฟ้า สวรรค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์