Psalms 149:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​คน​เหล่านั้น​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระองค์​ใน​เวลา​จับระบำ​ทำ​เพลง: ให้​เขา​พา​กัน​ร้องเพลง​คลอ​ด้วย​รำมะนา​และ​พิณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​พวกเขา​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลง​ให้กับ​พระองค์​ด้วยกลองรำมะนา​และพิณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลงสดุดีพระองค์ด้วยรำมะนา และพิณเขาคู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ และบรรเลงเพลงถวายแด่พระองค์ด้วยพิณและรำมะนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ถวายเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่
Thai KJV 2003
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ด้วย​การ​ร่ายรำ บรรเลง​เพลง​แด่​พระ​องค์​ด้วย​รำมะนา​และ​พิณ​เล็ก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​พวก​เขา​สรรเสริญ​นาม​ของ​พระองค์​ด้วย​การ​เต้นรำ และ​บรรเลง​เพลง​แด่​พระองค์​ด้วย​พิณ​และ​รำมะนา
Thai Tok
ให้ เขา สรรเสริญ พระ นาม ของ พระองค์ ด้วย เต้นรำ ให้ เขา ถวาย เพลง สรรเสริญ แด่ พระองค์ ด้วย รำมะนา และ พิณ เขา คู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่