Psalms 149:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้คนเหล่านั้นสรรเสริญพระนามของพระองค์ในเวลาจับระบำทำเพลง: ให้เขาพากันร้องเพลงคลอด้วยรำมะนาและพิณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้พวกเขาสรรเสริญพระองค์ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลงให้กับพระองค์ด้วยกลองรำมะนาและพิณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลงสดุดีพระองค์ด้วยรำมะนา และพิณเขาคู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ และบรรเลงเพลงถวายแด่พระองค์ด้วยพิณและรำมะนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ถวายเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่
Thai KJV 2003
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการร่ายรำ บรรเลงเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเล็ก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้พวกเขาสรรเสริญนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ และบรรเลงเพลงแด่พระองค์ด้วยพิณและรำมะนา
Thai Tok
ให้ เขา สรรเสริญ พระ นาม ของ พระองค์ ด้วย เต้นรำ ให้ เขา ถวาย เพลง สรรเสริญ แด่ พระองค์ ด้วย รำมะนา และ พิณ เขา คู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่