Psalms 149:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​จะ​กระทำ​แก่​เขา​ให้​เป็น​ไป​ตาม​คำพิพากษา​ที่​เขียน​ไว้​แล้ว​นั้น: เกียรติยศ​ฉะนี้​ย่อม​มี​แก่​พวก​ผู้​ชอบธรรม​ทั้งปวง​ของ​พระองค์. ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​พวกเขา​ลงโทษ​คนเหล่านั้น​ตาม​คำตัดสิน​ที่พระเจ้า​ได้ให้ไว้ เรื่องนี้​นำ​เกียรติยศ​มาให้​กับ​คนเหล่านั้น​ที่สัตย์ซื่อ​ต่อพระองค์ สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อจะทำแก่เขาทั้งหลายตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่ผู้จงรักภักดีทั้งสิ้นของพระองค์ สรรเสริญพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อจัดการกับพวกเขาตามคำตัดสินที่เขียนไว้ นี่คือศักดิ์ศรีของประชากรทั้งปวงของพระองค์ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อจะกระทำแก่เขาตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่บรรดาธรรมิกชนของพระองค์ จงสรรเสริญพระเจ้าเถิด
Thai KJV 2003
เพื่อจะกระทำแก่เขาตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่บรรดาวิสุทธิชนของพระองค์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ลง​โทษทัณฑ์​ตาม​คำ​บัญชา นั่น​คือ​เกียรติ​แก่​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์ จง​สรรเสริญ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​ตัดสิน​พวก​เขา​ตาม​คำ​ที่​เขียน​ไว้ นี่​คือ​ศักดิ์ศรี​ของ​ประชาชน​ผู้​สัตย์ซื่อ​ของ​พระองค์ จง​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
เพื่อ จะ กระทำ แก่ เขา ตาม คำพิพากษา ที่ บันทึก ไว้ แล้ว นี่ เป็น เกียรติ แก่ บรรดา วิ สุทธิ ชน ของ พระองค์ จง สรรเสริญ พระ เยโฮ วาห์เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อจะกระทำแก่เขาตามคำพิพากษาที่บันทึกไว้แล้ว นี่เป็นเกียรติแก่บรรดาวิสุทธิชนของพระองค์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด