Psalms 15:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือคนที่ประพฤติเที่ยงตรง, ที่กระทำการยุตติธรรม, และพูดแต่คำจริงจากใจของตน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือคนเหล่านั้นที่ใช้ชีวิตอย่างไม่มีที่ติ ทำแต่สิ่งที่ถูกต้อง พูดความจริงจากใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือผู้ดำเนินชีวิตอย่างหาที่ติมิได้และทำสิ่งที่ชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไม่มีที่ติ ผู้ที่ทำสิ่งที่ชอบธรรม ผู้ที่พูดความจริงจากใจของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างหาที่ติ มิได้และปฏิบัติให้ถูกต้องตามธรรม และพูดความจริงจากจิตใจของตน
Thai KJV 2003
คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่ดำเนินชีวิตโดยปราศจากข้อตำหนิใดๆ เป็นคนที่ประพฤติด้วยความชอบธรรม และพูดความจริงด้วยความจริงใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือคนที่ดำเนินชีวิตดีไม่มีที่ติ คนทำสิ่งที่ชอบธรรม คนพูดความจริงจากใจ
Thai Tok
คือ ผู้ ที่ ดำเนิน ใน ความ เที่ยงธรรม และ ประพฤติ ตาม ความชอบ ธรรม และ พูด ความ จริง จาก ใจ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน