Psalms 15:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​คน​ที่​ประพฤติ​เที่ยงตรง, ที่​กระทำ​การ​ยุตติ​ธรรม, และ​พูด​แต่​คำ​จริง​จาก​ใจ​ของ​ตน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือ​คนเหล่านั้น​ที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ไม่มีที่ติ ทำ​แต่​สิ่งที่​ถูกต้อง พูด​ความจริง​จากใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือผู้ดำเนินชีวิตอย่างหาที่ติมิได้และทำสิ่งที่ชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไม่มีที่ติ ผู้ที่ทำสิ่งที่ชอบธรรม ผู้ที่พูดความจริงจากใจของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างหาที่ติ มิได้และปฏิบัติให้ถูกต้องตามธรรม และพูดความจริงจากจิตใจของตน
Thai KJV 2003
คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​โดย​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ เป็น​คน​ที่​ประพฤติ​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พูด​ความ​จริง​ด้วย​ความ​จริง​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​คน​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ดี​ไม่​มี​ที่​ติ คน​ทำ​สิ่ง​ที่​ชอบธรรม คน​พูด​ความ​จริง​จาก​ใจ
Thai Tok
คือ ผู้ ที่ ดำเนิน ใน ความ เที่ยงธรรม และ ประพฤติ ตาม ความชอบ ธรรม และ พูด ความ จริง จาก ใจ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน