Psalms 15:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ประมาท​หมิ่น​ผู้​ประพฤติ​ใน​ทาง​ชั่ว, แต่​นับถือ​ผู้​ที่​เกรงกลัว​พระ​ยะ​โฮ​วา; เมื่อ​ให้​สัตย์​สาบาน​แล้ว​ถึง​จะ​เสีย​ประโยชน์​ก็​ไม่​กลับ​ถ้อย​คืนคำ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รังเกียจ​คนชั่ว​ที่​พระเจ้า​ไม่ยอมรับ ยกย่อง​คน​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า ทำตาม​สิ่งที่​เขา​ได้​สัญญาไว้​แม้​จะ​ทำให้​เขา​เดือด​ร้อน​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในสายตาของเขา คนถ่อยเป็นผู้ที่น่าดูหมิ่นเหยียดหยาม แต่เขายกย่องผู้ที่ยำเกรงพระยาห์เวห์ ถึงสาบานแล้ว และต้องเสียประโยชน์ เขาก็ไม่กลับคำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ชิงชังคนชั่วช้าเลวทราม แต่ยกย่องผู้ที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ที่รักษาคำปฏิญาณ แม้ว่าตัวเองต้องเสียผลประโยชน์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในสายตาของเขา คนถ่อยเป็นคนที่ถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม เขาให้เกียรติแก่ผู้ที่ยำเกรงพระเจ้า ถึงสาบานแล้ว และต้องเสียประโยชน์เขาก็ไม่กลับคำ
Thai KJV 2003
ในสายตาของเขา คนถ่อยเป็นคนที่ถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม เขาให้เกียรติแก่ผู้ที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ เมื่อให้คำสัตย์ปฏิญาณแล้วต้องพบกับความปวดร้าวเขาก็ไม่กลับคำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​ผู้​เหยียด​หยาม​คน​ชั่ว แต่​ให้​เกียรติ​คน​ที่​เกรงกลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า รักษา​คำ​สาบาน​แม้​จะ​เจ็บ​ปวด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ดูถูก​คน​ชั่ว แต่​ยกย่อง​คน​ที่​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ คน​รักษา​คำ​ปฏิญาณ แม้​จะ​ต้อง​เดือดร้อน​ก็​ตาม และ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ
Thai Tok
ใน สายตา ของ เขา คน ถ่อย เป็น คน ที่ ถูก ดูหมิ่น เหยียดหยาม เขา ให้ เกียรติ แก่ ผู้ ที่ ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ เมื่อ ให้ คำ สัตย์ ปฏิญาณ แล้ว ต้อง พบ กับ ความ ปวดร้าว เขา ก็ ไม่ กลับคำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในสายตาของเขา คนถ่อยเป็นคนที่ถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม เขาให้เกียรติแก่ผู้ที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ เมื่อให้คำสัตย์ปฏิญาณแล้วต้องพบกับความปวดร้าวเขาก็ไม่กลับคำ