Psalms 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนพวกผู้ชอบธรรมที่แผ่นดินโลก, ก็เป็นผู้ประเสริฐ, ข้าพเจ้ามีความชื่นชมในพวกนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้าก็พูดด้วยว่า “ข้าพเจ้าก็รักพระเจ้าทั้งหลาย ของแผ่นดินนี้ พวกเขาช่างเลอเลิศเสียเหลือเกิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิสุทธิชนในแผ่นดินเป็นผู้ประเสริฐ เป็นพวกที่ข้าพเจ้าปีติยินดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าชื่นชมเหล่าวิสุทธิชนในโลกนี้ พวกเขาเป็นผู้ทรงเกียรติ น่ายกย่อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิสุทธิชนในแผ่นดินเป็นผู้ประเสริฐ เป็นพวกที่ข้าพเจ้าปีติยินดีด้วย
Thai KJV 2003
วิสุทธิชนในแผ่นดินและผู้ประเสริฐ เป็นพวกที่ข้าพเจ้ามีความปีติยินดีทั้งสิ้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าบนแผ่นดินโลก ข้าพเจ้าชื่นชมในตัวพวกเขาผู้เป็นเลิศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าชื่นชมคนที่เป็นของพระเจ้าในแผ่นดินนี้ว่า “เป็นคนสูงศักดิ์ที่ข้าพเจ้ายกย่อง”
Thai Tok
วิ สุทธิ ชน ใน แผ่นดิน และ ผู้ ประเสริฐ เป็น พวก ที่ ข้าพเจ้า มีค วาม ปีติ ยินดี ทั้งสิ้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิสุทธิชนในแผ่นดินและผู้ประเสริฐ เป็นพวกที่ข้าพเจ้ามีความปีติยินดีทั้งสิ้นด้วย