Psalms 16:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องวัดเขตต์ของข้าพเจ้าได้ตกในที่อันเหมาะ; แท้จริง, ส่วนมฤดกของข้าพเจ้าเป็นที่ดียิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าได้รับที่ดินผืนงามจากพระองค์ ข้าพเจ้าได้ส่วนแบ่งที่สวยเหลือเกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงให้ข้าพระองค์ได้รับส่วนในเขตแดนอันรื่นรมย์ แน่นอน ข้าพระองค์มีมรดกอันน่าชื่นชม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai KJV 2003
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เส้นแบ่งเขตแดนที่ตกเป็นของข้าพเจ้าเป็นที่น่าพอใจมาก ข้าพเจ้าได้รับมรดกอันดีเลิศด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขตแดนที่ข้าพเจ้าได้รับนั้นน่ารื่นรมย์ แน่นอน ข้าพเจ้ามีมรดกที่น่ายินดี
Thai Tok
เขตแดน ของ ข้าพเจ้า เป็น ที่ ที่ ร่ม รื่น เออ ข้าพเจ้า มี มรดก ที่ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี