Psalms 16:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องวัด​เขตต์​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ตกใน​ที่​อัน​เหมาะ; แท้จริง, ส่วน​มฤ​ดก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​ดี​ยิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ได้รับ​ที่ดิน​ผืนงาม​จากพระองค์ ข้าพเจ้า​ได้​ส่วนแบ่ง​ที่​สวยเหลือเกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงให้ข้าพระองค์ได้รับส่วนในเขตแดนอันรื่นรมย์ แน่นอน ข้าพระองค์มีมรดกอันน่าชื่นชม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai KJV 2003
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เส้น​แบ่ง​เขต​แดน​ที่​ตก​เป็น​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​น่า​พอใจ​มาก ข้าพเจ้า​ได้​รับ​มรดก​อัน​ดี​เลิศ​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขตแดน​ที่​ข้าพเจ้า​ได้รับ​นั้น​น่า​รื่นรมย์ แน่นอน ข้าพเจ้า​มี​มรดก​ที่​น่า​ยินดี
Thai Tok
เขตแดน ของ ข้าพเจ้า เป็น ที่ ที่ ร่ม รื่น เออ ข้าพเจ้า มี มรดก ที่ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขตแดนของข้าพเจ้าเป็นที่ที่ร่มรื่น เออ ข้าพเจ้ามีมรดกที่ดี