Psalms 17:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเป็นเหมือนสิงห์โตที่หิวอยากฉีกเนื้อกินเสีย, ดุจสิงห์โตหนุ่มๆ ซุ่มอยู่ในที่กำบัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรูของข้าพเจ้าเป็นเหมือนสิงโตที่พร้อมจะฉีกเนื้อเหยื่อออกเป็นชิ้นๆ เป็นเหมือนสิงห์หนุ่มที่หมอบซุ่มโจมตีอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นดุจสิงห์ที่กระหายอยากจะกัดฉีก เหมือนดังสิงห์หนุ่มซึ่งซุ่มดักทำร้ายอยู่ในที่ซ่อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเปรียบเหมือนสิงโตกระหายเหยื่อ เหมือนราชสีห์ซุ่มรอขย้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นดุจสิงห์ที่กระหายอยากจะฉีกทึ้ง เหมือนดังสิงห์หนุ่มซึ่งซุ่มดักทำร้ายอยู่ในที่ลับ
Thai KJV 2003
เขาเป็นดุจสิงโตที่กระหายเหยื่อของมัน เหมือนดังสิงโตหนุ่มซึ่งซุ่มดักทำร้ายอยู่ในที่ลับ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาเป็นเหมือนสิงโตที่พร้อมจะขย้ำ และเหมือนกับสิงโตหนุ่มซึ่งหมอบซุ่มอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเป็นเหมือนสิงโตกระหายเหยื่อ เหมือนราชสีห์ดุร้ายซุ่มรอขย้ำ
Thai Tok
เขา เป็น ดุจ สิงโต ที่ กระหาย เหยื่อ ของ มัน เหมือน ดัง สิงโต หนุ่ม ซึ่ง ซุ่ม ดัก ทำร้าย อยู่ ใน ที่ ลับ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นดุจสิงโตที่กระหายเหยื่อของมัน เหมือนดังสิงโตหนุ่มซึ่งซุ่มดักทำร้ายอยู่ในที่ลับ