Psalms 17:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ย่างก้าวของข้าพเจ้าได้ดำเนินตามทางของพระองค์อย่างเคร่งครัด, เท้าของข้าพเจ้าหาได้พลาดไถลไปไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เท้าของข้าพเจ้ายึดติดอยู่บนทางของพระองค์ ย่างเท้าของข้าพเจ้าไม่ได้หลุดไปจากทางของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ย่างเท้าของข้าพระองค์ได้ยึดมั่นอยู่บนวิถีของพระองค์ เท้าของข้าพระองค์ไม่พลาดพลั้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด
Thai KJV 2003
ขอให้ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เพื่อเท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าก้าวไปในหนทางของพระองค์ และเท้าก็ไม่พลาดพลั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ย่างก้าวของข้าพเจ้ายึดมั่นในวิถีของพระองค์ เท้าของข้าพเจ้าไม่สะดุด
Thai Tok
ขอ ให้ ย่างเท้า ของ ข้าพระ องค์ แนบ สนิท กับ วิถี ของ พระองค์ เพื่อ เท้า ของ ข้าพระ องค์ มิได้ พลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ย่างเท้าของข้าพระองค์แนบสนิทกับวิถีของพระองค์ เพื่อเท้าของข้าพระองค์มิได้พลาด