Psalms 17:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​พ้น​จาก​คน​ชั่ว​ที่​ข่มเหง​ข้าพ​เจ้า​และ​จาก​ศัตรู​อัน​ร้ายกาจ, ที่​ล้อม​ข้าพ​เจ้า​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​คนชั่ว​ที่​พยายาม​ทำลาย​ข้าพเจ้า จาก​ศัตรู​ที่​รายล้อม​คอย​เข่นฆ่า​ข้าพเจ้าอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พ้นจากคนอธรรมผู้ล้างผลาญข้าพระองค์ และจากศัตรูอำมหิตที่ล้อมข้าพระองค์ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้พ้นจากคนชั่วที่รุกรานข้าพระองค์ จากศัตรูตัวฉกาจที่ล้อมรอบข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้พ้นจากคนอธรรมผู้ล้างผลาญ และจากศัตรูผู้คอยเข่นฆ่าซึ่งล้อมข้าพระองค์ไว้โดยรอบ
Thai KJV 2003
ให้พ้นจากคนชั่วผู้ล้างผลาญและจากศัตรูผู้คอยเข่นฆ่าซึ่งล้อมข้าพระองค์ไว้โดยรอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จาก​พวก​คน​ชั่ว​ที่​มุ่ง​ทำลาย​ข้าพเจ้า จาก​ศัตรู​ร้ายกาจ​ที่​ประชิด​ตัว​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​พ้น​จาก​คน​ชั่ว​ที่​มุ่ง​ทำลาย​ข้าพเจ้า จาก​ศัตรู​ตัว​ฉกาจ​ที่​ล้อม​รอบ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ให้ พ้น จาก คน ชั่ว ผู้ ล้างผลาญ และ จาก ศัตรู ผู้ คอย เข่นฆ่า ซึ่ง ล้อม ข้าพระ องค์ ไว้ โดย รอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้พ้นจากคนชั่วผู้ล้างผลาญและจากศัตรูผู้คอยเข่นฆ่าซึ่งล้อมข้าพระองค์ไว้โดยรอบ