Psalms 18:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมฆของพระองค์ก็เลื่อนไปตรงรัศมีพระพักตรของพระองค์, ทั้งลูกเห็บและลูกไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วรัศมีอันเจิดจ้าของพระองค์ก็ส่องทะลุหมู่เมฆลงมา พร้อมกับลูกเห็บ และถ่านหินลุกแดง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆ จากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แสงสว่างเจิดจ้าแห่งการปรากฏของพระองค์ผ่านหมู่เมฆออกมา ด้วยสายฟ้าแลบและพายุลูกเห็บ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆ จากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai KJV 2003
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆจากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ณ เบื้องหน้าพระองค์ มีแสงสว่างเจิดจ้า เมฆหนาทึบของพระองค์ลอยล่องไป ถ่านลุกโพลงขึ้นเป็นเปลวไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แสงสว่างเจิดจ้าแห่งการปรากฏของพระองค์ ทะลุผ่านหมู่เมฆออกมา พร้อมกับพายุลูกเห็บและสายฟ้าแลบ
Thai Tok
มี ลูกเห็บ และ ถ่าน เพลิง แตก ออก มา ทะลุ เมฆ จาก ความ สว่าง สุกใส ข้าง หน้า พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆจากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์