Psalms 18:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมฆ​ของ​พระองค์​ก็​เลื่อน​ไป​ตรง​รัศมี​พระ​พักตร​ของ​พระองค์, ทั้ง​ลูกเห็บ​และ​ลูกไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​รัศมี​อัน​เจิดจ้า​ของ​พระองค์​ก็​ส่อง​ทะลุ​หมู่เมฆ​ลงมา พร้อมกับ​ลูกเห็บ และ​ถ่านหิน​ลุกแดง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆ จากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แสงสว่างเจิดจ้าแห่งการปรากฏของพระองค์ผ่านหมู่เมฆออกมา ด้วยสายฟ้าแลบและพายุลูกเห็บ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆ จากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai KJV 2003
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆจากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ มี​แสง​สว่าง​เจิดจ้า เมฆ​หนา​ทึบ​ของ​พระ​องค์​ลอย​ล่อง​ไป ถ่าน​ลุก​โพลง​ขึ้น​เป็น​เปลว​ไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แสง​สว่าง​เจิดจ้า​แห่ง​การ​ปรากฏ​ของ​พระองค์ ทะลุ​ผ่าน​หมู่​เมฆ​ออก​มา พร้อม​กับ​พายุ​ลูกเห็บ​และ​สาย​ฟ้า​แลบ
Thai Tok
มี ลูกเห็บ และ ถ่าน เพลิง แตก ออก มา ทะลุ เมฆ จาก ความ สว่าง สุกใส ข้าง หน้า พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆจากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์