Psalms 18:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ศัตรู​อัน​มี​กำลัง, และ​จาก​ผู้​ที่​ชัง​ข้าพ​เจ้า; ด้วย​เขา​มี​กำลัง​มาก​กว่า​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​รอดพ้น​จาก​ศัตรู​ที่มี​พลัง พระองค์​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​รอดพ้น​จาก​พวกศัตรู​ที่​แข็งแรง​กว่าข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูเข้มแข็ง และจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพเจ้า เพราะพวกเขาแข็งแรงกว่าข้าพเจ้ายิ่งนัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูผู้ทรงอำนาจ จากปฏิปักษ์ผู้แข็งแกร่งกว่าข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูเข้มแข็งของข้าพเจ้า และจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพเจ้า เพราะเขามีอานุภาพเกินกว่าข้าพเจ้ามากนัก
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูเข้มแข็งของข้าพเจ้า และจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพเจ้า เพราะเขามีอานุภาพเกินกว่าข้าพเจ้ามากนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ศัตรู​ผู้​มี​อำนาจ​ยิ่ง และ​จาก​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า ด้วย​ว่า เขา​มี​กำลัง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ศัตรู​ผู้​เก่งกาจ จาก​ปฏิปักษ์​ผู้​แข็งแกร่ง​กว่า​ข้าพเจ้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง ช่วย ข้าพเจ้า ให้ พ้น จาก ศัตรู เข้มแข็ง ของ ข้าพเจ้า และ จาก บรรดา ผู้ ที่ เกลียด ชัง ข้าพเจ้า เพราะ เขา มี อานุภาพ เกิน กว่า ข้าพเจ้า มาก นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูเข้มแข็งของข้าพเจ้า และจากบรรดาผู้ที่เกลียดชังข้าพเจ้า เพราะเขามีอานุภาพเกินกว่าข้าพเจ้ามากนัก