Psalms 18:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​ช่วย​ผู้​ที่​ต้อง​ทนทุกข์​ยาก​ให้​รอด; แต่​ดวงตา​อัน​เย่อหยิ่ง​นั้น​พระองค์​จะ​ทรง​บันดาล​ให้​ตกต่ำ​ลง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ช่วยกู้​คนต่ำต้อย แต่​พระองค์​ทำให้​คนหยิ่งยโส​ตกต่ำลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงช่วยประชาชนที่ถ่อมตัวให้รอด แต่ดวงตาที่หยิ่งยโสนั้น พระองค์ทรงทำให้ต่ำลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น ส่วนผู้ที่หยิ่งผยอง ทรงทำให้ตกต่ำลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงช่วยกู้ประชาชนที่ยากแค้น แต่ตาที่หยิ่งยโสนั้นพระองค์ทรงกระทำให้ต่ำลง
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์จะทรงช่วยประชาชนที่ยากแค้นให้พ้น แต่ตาที่หยิ่งยโสนั้นพระองค์จะทรงกระทำให้ต่ำลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า พระ​องค์​ช่วย​คน​ถ่อม​ตัว​ให้​รอด​พ้น และ​พระ​องค์​ทำให้​คน​ใจ​ยโส​เจียม​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ช่วย​คน​ที่​ถ่อม​ใจ​ให้​รอด แต่​ทำ​ให้​คน​หยิ่ง​ผยอง​ตก​ต่ำ​ลง
Thai Tok
เพราะ พระองค์ จะ ทรง ช่วย ประชาชน ที่ ยากแค้น ให้ พ้น แต่ ตา ที่ หยิ่ง ยโส นั้น พระองค์ จะ ทรง กระทำ ให้ ต่ำ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์จะทรงช่วยประชาชนที่ยากแค้นให้พ้น แต่ตาที่หยิ่งยโสนั้นพระองค์จะทรงกระทำให้ต่ำลง