Psalms 18:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ร้อง​อธิษฐาน, แต่​หา​มี​ผู้ใด​ช่วย​เขา​ให้​รอด​ไม่; แม้แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​เขา​ก็ได้​ร้อง​ทูล, แต่​พระองค์​ไม่​ทรง​ตอบ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ร้อง​ให้ช่วย แต่​ไม่มี​ใครช่วย พวกเขา​ร้อง​ต่อ​พระยาห์เวห์ แต่​พระองค์​ไม่ตอบ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาร้องขอความช่วยเหลือ แต่ไม่มีใครช่วยให้รอดได้ เขาร้องทูลพระยาห์เวห์ แต่พระองค์มิได้ทรงตอบเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาร้องขอความช่วยเหลือ แต่ไม่มีใครช่วย เขาร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ไม่ทรงตอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาร้องให้ช่วย แต่ไม่มีใครช่วยให้รอดได้ เขาร้องทูลพระเจ้า แต่พระองค์มิได้ทรงตอบเขา
Thai KJV 2003
เขาร้องให้ช่วย แต่ไม่มีใครช่วยให้รอดได้ เขาร้องทูลพระเยโฮวาห์ แต่พระองค์มิได้ทรงตอบเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ แต่​ไม่​มี​ใคร​ช่วย​ชีวิต​ไว้​ได้ เขา​ร้อง​ขอ​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ แต่​ไม่​มี​ใคร​ช่วย เขา​ร้อง​เรียก​พระยาห์เวห์ แต่​พระองค์​ไม่​ตอบ
Thai Tok
เขา ร้อง ให้ ช่วย แต่ ไม่ มี ใคร ช่วย ให้ รอด ได้ เขา ร้อง ทูล พระ เยโฮวาห์ แต่ พระองค์ มิได้ ทรง ตอบ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาร้องให้ช่วย แต่ไม่มีใครช่วยให้รอดได้ เขาร้องทูลพระเยโฮวาห์ แต่พระองค์มิได้ทรงตอบเขา