Psalms 18:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชน​ต่างชาติ​ก็​ย่อยยับ​ไป, และ​ตัว​เนื้อ​สั่น​เทิ้ม​ออก​มา​จาก​ค่าย​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ต่าง​ชาติ​พวกนั้น​ขวัญหนี​ดีฝ่อ พากัน​ออก​มา​จาก​ที่​ซ่อนตัว​สั่นงันงก​ด้วย​ความกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนต่างด้าวนั้นเสียขวัญ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังแข็งแกร่งของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาล้วนเสียขวัญ ต่างก็ตัวสั่นออกมาจากที่มั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนต่างด้าวนั้นเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น
Thai KJV 2003
ชนต่างด้าวนั้นจะเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​แปลก​หน้า​ใจ​เสีย และ​ตัว​สั่น​เทา​ออก​มา​จาก​ป้อม​ปราการ​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ล้วน​เสียขวัญ ตัว​สั่น​ออก​มา​จาก​ที่​มั่น
Thai Tok
ชน ต่างด้าว นั้น จะ เสียกำลังใจ และ ตัว สั่น ออก มา จาก ที่ กำบัง อัน เข้มแข็ง ของ เขา เหล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชนต่างด้าวนั้นจะเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น