Psalms 18:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชนต่างชาติก็ย่อยยับไป, และตัวเนื้อสั่นเทิ้มออกมาจากค่ายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนต่างชาติพวกนั้นขวัญหนีดีฝ่อ พากันออกมาจากที่ซ่อนตัวสั่นงันงกด้วยความกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนต่างด้าวนั้นเสียขวัญ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังแข็งแกร่งของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาล้วนเสียขวัญ ต่างก็ตัวสั่นออกมาจากที่มั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนต่างด้าวนั้นเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น
Thai KJV 2003
ชนต่างด้าวนั้นจะเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนแปลกหน้าใจเสีย และตัวสั่นเทาออกมาจากป้อมปราการของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาล้วนเสียขวัญ ตัวสั่นออกมาจากที่มั่น
Thai Tok
ชน ต่างด้าว นั้น จะ เสียกำลังใจ และ ตัว สั่น ออก มา จาก ที่ กำบัง อัน เข้มแข็ง ของ เขา เหล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชนต่างด้าวนั้นจะเสียกำลังใจ และตัวสั่นออกมาจากที่กำบังอันเข้มแข็งของเขาเหล่านั้น