Psalms 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้น​แผ่น​ดิน​โลก​ก็​สั่นสะเทือน​หวั่นไหว; ราก​ภูเขา​ก็​สั่น​สะท้าน​และ​หวั่นไหว​เพราะ​พระองค์​ทรง​พระ​พิ​โรธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​แผ่นดิน​โลก​ก็​สั่นสะเทือน พวก​ฐานราก​ของ​ภูเขา​ก็​สั่นไหว​เพราะ​พระเจ้าโกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วแผ่นดินก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของภูเขาก็หวั่นไหวด้วย และสั่นสะเทือน เพราะพระองค์กริ้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แผ่นดินโลกสะเทือนเลื่อนลั่น รากของภูเขาทั้งหลายสั่นคลอน ภูเขาเหล่านั้นสั่นสะเทือนเพราะพระองค์ทรงพระพิโรธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของภูเขาก็หวั่นไหวด้วย และสั่นสะเทือน เพราะพระองค์ทรงกริ้ว
Thai KJV 2003
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของภูเขาก็หวั่นไหวด้วย และสั่นสะเทือน เพราะพระองค์ทรงกริ้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดิน​สั่น​สะเทือน และ​ฐาน​ราก​ของ​ภูเขา​โยก​คลอน และ​สั่น​ไหว​ได้​เพราะ​พระ​องค์​โกรธ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แผ่นดิน​โลก​สะเทือน​เลื่อน​ลั่น ฐาน​ของ​ภูเขา​ทั้งหลาย​สั่นคลอน ภูเขา​เหล่า​นั้น​สั่น​สะเทือน​เพราะ​พระองค์​โกรธ
Thai Tok
แล้ว แผ่นดิน โลก ก็ สั่น สะเทือน และ โคลงเคลง รากฐาน ของ ภูเขา ก็ หวั่นไหว ด้วย และ สั่น สะเทือน เพราะ พระองค์ ทรง กริ้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของภูเขาก็หวั่นไหวด้วย และสั่นสะเทือน เพราะพระองค์ทรงกริ้ว