Psalms 18:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ควัน​พลุ่ง​ออก​จาก​พระ​นา​สิ​ก​ของ​พระองค์, มี​เปลวไฟ​พลุ่ง​ออก​จาก​พระโอษฐ์​มา​เผาผลาญ​เสีย; ถ่านหิน​ก็​ติด​เปลวไฟ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ควันพุ่ง​ออก​จาก​จมูก​ของ​พระองค์ ไฟ​ที่​เผาผลาญ​พุ่ง​ออกมา​จาก​ปาก​ของ​พระองค์ ถ่านหิน​ลุกแดง​พุ่ง​ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ควันออกไปตามช่องพระนาสิก ของพระองค์ และเพลิงผลาญออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์ ถ่านก็ติดเปลวไฟนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ควันพลุ่งออกมาจากพระนาสิก เปลวไฟเผาผลาญและถ่านไฟลุกโชน ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ควันออกไปตามช่องพระนาสิกของพระองค์ และเพลิงผลาญออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์ ถ่านก็ติดเปลวไฟนั้น
Thai KJV 2003
ควันออกไปตามช่องพระนาสิกของพระองค์ และเพลิงผลาญออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์ ถ่านก็ติดเปลวไฟนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ควัน​พลุ่ง​จาก​ช่อง​จมูก​ของ​พระ​องค์ และ​ไฟ​เผา​ผลาญ​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์ ถ่าน​ลุก​โพลง​ขึ้น​เป็น​เปลว​ไฟ​โชติช่วง​จาก​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ควัน​พวยพุ่ง​ออก​มา​จาก​จมูก​ของ​พระองค์ เปลว​ไฟ​เผาผลาญ​และ​ถ่าน​ไฟ​ลุกโชน พวยพุ่ง​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระองค์
Thai Tok
ควัน ออก ไป ตาม ช่อง พระ นาสิก ของ พระองค์ และ เพลิง ผลาญ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ ถ่าน ก็ ติด เปลว ไฟ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ควันออกไปตามช่องพระนาสิกของพระองค์ และเพลิงผลาญออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์ ถ่านก็ติดเปลวไฟนั้น