Psalms 19:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ผู้​เป็น​ศิลา, และ​เป็น​ผู้​ทรง​ไถ่​โทษ​ของ​ข้าพ​เจ้า, ขอ​ให้​วาจา​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​กับ​ความคิด​ใน​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ที่​ชอบ​ต่อ​พระเนตร​ของ​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ ผู้​เป็น​หินกำบัง และ​ผู้ปกป้อง​ข้าพเจ้า ขอให้​คำพูด​จาก​ปาก และ​ความคิด​ในใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​สิ่ง​ที่​พระองค์​ชอบใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ผู้ทรงเป็นศิลาและผู้ไถ่ของข้าพระองค์ ขอให้ถ้อยคำจากปากข้าพระองค์ และการภาวนาในใจ เป็นที่โปรดปรานเฉพาะพระพักตร์พระองค์เถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้วาจาที่ออกจากปากและการใคร่ครวญในใจของข้าพระองค์นั้น เป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระศิลาและพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า พระศิลาและพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์ ขอให้ถ้อยคำจากปากของข้าพระองค์ และการรำพึงภาวนาในจิตใจ เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์เถิด
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กำลังของข้าพระองค์และพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์ ขอให้ถ้อยคำจากปากของข้าพระองค์ และการรำพึงในจิตใจเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์เถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​คำ​พูด​จาก​ปาก​ข้าพเจ้า และ​การ​ใคร่ครวญ​จาก​ใจ เป็น​ที่​ยอม​รับ​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า และ​องค์​ผู้​ไถ่​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​ถ้อยคำ​จาก​ปาก​และ​การ​ใคร่ครวญ​ใน​ใจ​ข้าพเจ้า​นี้ เป็น​ที่​พอใจ​ใน​สายตา​ของ​พระองค์ พระยาห์เวห์​ผู้​เป็น​ศิลา​และ​พระ​ผู้​ไถ่​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ กำลัง ของ ข้าพระ องค์ และ พระ ผู้ ไถ่ ของ ข้าพระ องค์ ขอ ให้ ถ้อยคำ จาก ปากขอ ง ข้าพระ องค์ และ การ รำพึง ใน จิตใจ เป็น ที่ พอ พระทัย ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กำลังของข้าพระองค์และพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์ ขอให้ถ้อยคำจากปากของข้าพระองค์ และการรำพึงในจิตใจเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์เถิด