Psalms 19:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วัน​ต่อ​วัน​กล่าว​วาจา, และ​คืน​ต่อ​คืน​สำแดง​ความ​รู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​พูดถึง​พระเจ้า​วันแล้ววันเล่า มัน​ให้​ความรู้​เกี่ยวกับ​พระองค์​คืนแล้วคืนเล่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันส่งถ้อยคำให้แก่วัน และคืนแจ้งความรู้ให้แก่คืน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันแล้ววันเล่ากล่าวถึงพระเจ้า คืนแล้วคืนเล่าสำแดงความรู้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันส่งถ้อยคำให้แก่วัน และคืนแจ้งความรู้ให้แก่คืน
Thai KJV 2003
วันส่งถ้อยคำให้แก่วัน และคืนแจ้งความรู้ให้แก่คืน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​แล้ว​วัน​เล่า​สรรพ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​กล่าว​ให้​รู้​กัน คืน​แล้ว​คืน​เล่า​ก็​แสดง​ให้​เห็น​เป็น​ความ​รู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​แล้ว​วัน​เล่า​กล่าว​ถึง​พระเจ้า คืน​แล้ว​คืน​เล่า​เปิดเผย​ความ​รู้
Thai Tok
วัน ส่ง ถ้อยคำ ให้ แก่ วัน และ คืน แจ้งความ รู้ ให้ แก่ คืน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วันส่งถ้อยคำให้แก่วัน และคืนแจ้งความรู้ให้แก่คืน