Psalms 19:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องวัดของฟ้าทอดออกไปทั่วแผ่นดิน, ถ้อยคำของฟ้านั้นไปถึงปลายพิภพโลก. ในท้องฟ้านั้นพระองค์ได้ทรงตั้งพลับพลาไว้สำหรับดวงอาทิตย์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่แท้จริงแล้ว เสียงของมันก็แพร่ออกไปทั่วโลกแล้ว และคำพูดของมันก็ได้ยินไปถึงสุดโลกแล้ว พระเจ้าตั้งเต็นท์ให้กับดวงอาทิตย์ในท้องฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงกระนั้น เสียงของมันก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็ออกไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งเต็นท์ไว้ให้ดวงตะวัน ณ ที่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่กระนั้นเสียงของพวกมันก็ยังออกไปทั่วโลก ถ้อยคำของพวกมันไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลก พระองค์ทรงกำหนดตำแหน่งของดวงอาทิตย์ไว้บนฟ้าสวรรค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงกระนั้นเสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งเต็นท์ไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น
Thai KJV 2003
เสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งพลับพลาไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสียงของสิ่งเหล่านั้นได้กระจายออกไปทั่วแหล่งหล้า และคำประกาศได้แผ่กระจายไปจนสุดขอบโลก พระองค์ตั้งกระโจมให้ดวงอาทิตย์บนฟ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้นเสียง ของพวกมันก็ออกไปทั่วโลก ถ้อยคำของมันไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลก พระเจ้าตั้งเต็นท์ของดวงอาทิตย์ไว้ในฟ้าสวรรค์
Thai Tok
ถึง กระนั้น เสียง ฟ้า ก็ ออก ไป ทั่ว แผ่นดิน โลก และ ถ้อยคำ ก็ แพร่ ไป ถึง สุด ปลาย พิภพ พระองค์ ทรง ตั้ง พลับพลา ไว้ ให้ ดวง อาทิตย์ ณ ที่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงกระนั้นเสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งพลับพลาไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น