Psalms 19:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดวงอาทิตย์ออกมาจากที่สุดปลายฟ้าข้างหนึ่ง, เวียนรอบไปถึงที่สุดปลายฟ้าอีกข้างหนึ่ง; และสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่ปิดบังไว้ให้พ้นจากความร้อนไม่มีเลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวงอาทิตย์เริ่มจากปลายฟ้าฟากหนึ่ง วิ่งไปตลอดจนสุดปลายฟ้าอีกฟากหนึ่ง และไม่มีอะไรหลบพ้นจากความร้อนของมันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงตะวันขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงอาทิตย์ขึ้นจากฟากหนึ่ง แล้วโคจรไปยังอีกฟากหนึ่งของฟ้าสวรรค์ ไม่มีสิ่งใดหลบซ่อนจากความร้อนของมันได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และขึ้นจากมุมหนึ่งของฟ้าสวรรค์ และโคจรไปสู่อีกฟากหนึ่ง โดยไม่มีส่วนใดหลบเร้นจากความร้อนได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวงอาทิตย์ขึ้นจากฟากหนึ่งของฟ้าสวรรค์ แล้วโคจรไปอีกฟากหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดขาดความอบอุ่น
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ ขึ้น มา จาก สุด ปลาย ฟ้า สวรรค์ ข้าง หนึ่ง และ โคจร ไป ถึงที่ สุด ปลาย อีก ข้าง หนึ่ง ไม่ มี สิ่ง ใด สามารถ ซ่อน ให้ พ้น จาก ความ ร้อน ของ มัน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้