Psalms 19:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความเกรงกลัวพระยะโฮวาสะอาดหมดจด, ยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์: ข้อพิพากษาของพระยะโฮวาก็สัตย์จริงและยุตติธรรมทั้งนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความยำเกรงพระเจ้านั้นศักดิ์สิทธิ์ และยั่งยืนอยู่ตลอดไป กฎพระยาห์เวห์นั้นถูกต้องและยุติธรรมครบถ้วน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความยำเกรงพระยาห์เวห์นั้นสะอาดหมดจด ถาวรเป็นนิตย์ กฎหมายของพระยาห์เวห์ก็สัตย์จริง และชอบธรรมทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้านั้นบริสุทธิ์ ยั่งยืนเป็นนิตย์ ข้อปฏิบัติขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นแน่นอน และล้วนแต่ชอบธรรมทั้งสิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความยำเกรงพระเจ้านั้นสะอาดหมดจด ถาวรเป็นนิตย์ กฎหมายของพระเจ้าก็สัตย์จริง และชอบธรรมทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์นั้นสะอาดหมดจดถาวรเป็นนิตย์ คำตัดสินของพระเยโฮวาห์ก็เที่ยงตรงและชอบธรรมทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความเกรงกลัวที่มีต่อ พระผู้เป็นเจ้า บริสุทธิ์ และยั่งยืนตลอดกาล คำบัญชาที่ พระผู้เป็นเจ้า ประกาศเป็นความจริง และเป็นที่ชอบธรรมโดยสิ้นเชิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความยำเกรงพระยาห์เวห์นั้นบริสุทธิ์ ยั่งยืนเป็นนิตย์ กฎเกณฑ์ของพระยาห์เวห์นั้นมั่นคง และชอบธรรมทั้งสิ้น
Thai Tok
ความ ยำเกรง พระ เยโฮ วาห์นั้น สะอาด หมดจด ถาวร เป็นนิตย์ คำ ตัดสิน ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ เที่ยงตรง และ ชอบธรรม ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์นั้นสะอาดหมดจดถาวรเป็นนิตย์ คำตัดสินของพระเยโฮวาห์ก็เที่ยงตรงและชอบธรรมทั้งสิ้น